SSブログ

またしても・・・ [cycle road race]

昨日のブログで話題にしたばかりの、ドーピング問題。
またしても、処分対象となった選手が出てしまいました。
スペインのトップ選手で、3大ツールの一つVuelta a Españaide
(ブエルタ・ア・エスパーニャ)の昨年のチャンピオン、バルベルデ。
2年間の全世界の大会の出場停止、ただし戦績については変化
なし。どうもよくわからない裁定ですが。。。それにしても、多い
ですね。この競技特有なのでしょうか?人間の限界を超えた戦い
をしているということなのでしょうか?でもそれでは競技自体の
存在意義も疑問に。
前述のバッソなどは周りの人間から勧められ、禁止薬物とは
知らずに飲んでしまったという調査結果がありますが、この人
の場合はどうなのか。ん~

今週末は久しぶりに山に行けそうです。天気よ頼むよ~

大きさがつかめないのでピンを刺してみました。
011.PNG

Valverde suspended for two years world-wide, keeps results

CAS bans Spaniard until January 1, 2012

The Court of Arbitration for Sport has handed Alejandro Valverde a two-year suspension, effective starting January 1, 2010, for his involvement in the Operación Puerto doping scheme.
The court upheld the request of the UCI and World Anti-doping Agency (WADA) against the Spanish Cycling Federation (RFEC), but also refused to nullify Valverde's results prior to the start of the suspension.
"The CAS considered that there was no evidence that any of the results obtained by Mr. Valverde prior to 1 January 2010 was through doping infraction and decided that the appellants’ request to annul those results should be denied," a press release from the CAS stated.
The decision allows Valverde to keep his victories in the 2009 Vuelta a España, Critérium du Dauphiné Libéré and Clasica San Sebastian among others even though the races took place after the Italian Olympic Committee (CONI) matched samples of his blood taken during the 2008 Tour de France to the evidence from the Operación Puerto case.
The CONI imposed a ban on Valverde from racing in Italy from May 11, 2009-2011. The CAS upheld that verdict in March, but had a separate hearing to decide whether the ban could be made world-wide based upon the UCI and WADA arguments.
Operación Puerto dates back to 2004, when the Spanish authorities first began investigating doping operations in Madrid. The case came to a head when in May, 2006, the Civil Guard raided the clinic of Eufemiano Fuentes and seized over a hundred bags of blood, doping products and other evidence of performance enhancing procedures.
The UCI requested in August, 2007 that the RFEC open disciplinary hearings against Valverde when the rider was linked to a bag of blood labeled '18' which also contained the banned blood booster EPO.
The presence of EPO and the DNA evidence gathered by the CONI linking Valverde to the bag was deemed sufficient by the CAS to ban Valverde world-wide based upon the "use or attempted use by a rider of a prohibited substance or prohibited method".
Since Valverde has raced throughout the entire period of the lengthy CAS appeal until his victory in the Tour de Romandie on May 2, 2010, his ban is effectively only 19 months, although the decision will likely lead the UCI to strip Valverde of his overall victory in the Tour de Romandie and his second place in Paris-Nice as well as see him stripped of his position as UCI World Rankings leader.
Follow Cyclingnews on Twitter for the very latest coverage of events taking place in the cycling world - twitter.com/cyclingnewsfeed

nice!(2)  コメント(4)  トラックバック(0) 
共通テーマ:スポーツ

nice! 2

コメント 4

Umi-Bozu

ドーピング問題はさておきバジルですが(笑)、暖かい地方の植物なので今年のように気温が低めだと成長し難いですね。
透明なビニール袋で鉢の上から覆って簡易温室を作ると良いですよ。
by Umi-Bozu (2010-06-02 22:53) 

ken_trekking

簡易温室ですか?骨組みを作ってビニールをかぶせる
感じでしょうか。ん~どうしようかな。観察するのが
楽しみなので、もっと暑くなるのを待つのもいいかなぁ
と思っています。
by ken_trekking (2010-06-03 21:45) 

Umi-Bozu

てっとり早いのは生卵の入っているプラのケース。あれを切り分けると小さな芽をすっぽり覆える小さなカプセルができあがりです。透明なビニールなら被せて鉢の口のところを紐で縛る程度で十分ですよ。どうせすぐに大きくなりますから。
by Umi-Bozu (2010-06-05 15:38) 

ken_trekking

今やってきました。良い感じでできそうです。ありがとう
ございます(^^) 四葉が見えてきました。大きくなって
くれれば嬉しいのですが。
by ken_trekking (2010-06-06 11:40) 

コメントを書く

お名前:
URL:
コメント:
画像認証:
下の画像に表示されている文字を入力してください。

トラックバック 0

この広告は前回の更新から一定期間経過したブログに表示されています。更新すると自動で解除されます。